У приміщенні наукової бібліотеки ЧНУ експонується книжкова виставка «Перекладач та україніст». Письменника, вчителя, перекладача Івана Степановича Труша.
На виставці представлено переклади, твори письменника, а також наукові дослідження про його життя та творчість. Про це йдеться на сайті ЧНУ.Нашого українського цвіту, такого незбагненно талановитого, мудрого й водночас поетично-романтичного багато в світі.
До таких видатних особистостей належив перекладач, письменник, вчитель Іван Степанович Труш (справжнє – Аркадій Арсентійович Щербань), якому б 24 листопада виповнилося 100 років.
Його називають буковинським італіністом, завдяки йому італійські шанувальники української поезії отримали можливість ознайомитися з поезією Т. Шевченка, І. Франка, Лесі Українки, М. Коцюбинського, Ю. Федьковича, Б. Лепного, С. Воробкевича, О. Маковея, Д. Загула та ін.Іван Степанович своєю легкою та безкорисливою рукою вивів у італійський світ не одного сучасного українського митця: Л. Костенко, Д. Павличка, Г. Тарасюк, Т. Севернюк, В. Китайгородську, Б. Мельничука, О. Савченко-Гнатюк, В. Михайловського, В. Кожелянка, О. Лупула та інших.Окремі твори українських авторів Труш перекладав не лише італійською, але й польською, німецькою та французькою (як, скажімо, поезія Сидора Воробкевича «Заграй ми цигане…» та «Над Прутом у лузі»).